شفتلهوس(یعنی یه چیز معلوم مجهول مثل زندگی)

چیزی که دنبالشی اینجا پیداش نمی کنی

اولش منهتن رو می گیریم بعدش می ریم سراغ برلین (لئوناردکوهن)

First we take manhattan, then we take berlin

اولش منهتن رو می گیریم بعدشم میریم سراغ برلین

لئوناردکوهن    ترجمه: حسین ستوده


They sentenced me to twenty years of boredom
For trying to change the system from within
Im  coming now, Im  coming to reward them
First we take manhattan, then we take berlin


اونا محکومم کردند به بیست سال بیهوده موندن

واسه این که سعی کرده بودم سیستم شونو از داخل تغییر بدم

اما حالا دارم میام؛ دارم میام که مزدشونو کف دست شون بزارم

اول منهتن رو می گیریم، بعدش می ریم سراغ برلین

 

Im  guided by a signal in the heavens
Im  guided by this birthmark on my skin
Im  guided by the beauty of our weapons
First we take manhattan, then we take berlin


یه علامت از داخل بهشت داره راهو نشونم میده

این لکه ی مادرزادی رو پوستمه که هدایتم می کنه

زیبایی اسلحه هامونه که داره بهم راه میده

اولش منهتنومی گیریم،بعدش می ریم سراغ برلین


Id really like to live beside you, baby
I love your body and your spirit and your clothes
But you see that line there moving through the station?
I told you, I told you, told you, I was one of those


دلبرکم! خیلی دوست داشتم که کنارت زندگی کنم

من عاشق جسمت ، روحت و  لباساتم!

اما تو  اون خط رو که  وسط پایگاه کشیدن می بینی؟

من بهت گفتم، خیلی هم گفتم ،بارها گفتم که منم یکی از اونام


Ah you loved me as a loser, but now your worried that I just might win
You know the way to stop me, but you don’t  have the discipline
How many nights I prayed for this, to let my work begin
First we take manhattan, then we take  berlin


آخ که تو عاشق من بازنده بودی،اما حالا دلهره داری که من ممکنه برنده بشم

تو بلدی که چطوری نیگرم داری ، اما نمی دونی که انضباط یعنی چی

چقدر شبا دعا کردم واسه این که بتونم کارمو شروع کنم

حالا نوبت منهتنه بعدشم میریم سروقت برلین

 

I don’t  like your fashion business mister
And I don’t like these drugs that keep you thin
I don’t  like what happened to my sister
First we take manhattan, then we take berlin


هی آقا من این بازار مد شما رو دوس ندارم

و ازاین داروهایی که لاغر نیگرت میداره متنفرم

من اون چی که سر خواهرم اومد رو اصلا دوس ندارم

حالا که این طوره اول منهتنو فتح می کنیم بعدشم برلینو

Id really like to live beside you, baby
I love your body and your spirit and your clothes
But you see that line there moving through the station?
I told you, I told you, told you, I was one of those


دلبرکم! خیلی دوست داشتم که کنارت زندگی کنم

من عاشق جسمت ،روحت و لباساتم

اما تو  اون خط  رو که  وسط پایگاه کشیدن می بینی؟

من بهت گفتم، خیلی هم گفتم ،بارها گفتم که منم یکی از اونام

 

And I thank you for those items that you sent me
The monkey and the plywood violin
I practiced every night, now Im ready
First we take manhattan, then we take berlin


و من به خاطر اون چیزایی که واسم فرستادی ازت تشکر می کنم

اون میمون و اون  ویلون تخته سه لایی

من هرشب تمرین می کردم،حالاهم آماده ی آماده ام

میریم سراغ منهتن بعدشم برلین


I am guided


من دارم راهنمایی می شم


Ah remember me, I used to live for music
Remember me, I brought your groceries in
Well its fathers day and everybodys wounded
First we take manhattan, then we take berlin

 

آخ به یادم بیار، من فقط به خاطر موسیقی زنده بودم

به یادم بیارکه خواروبار فروشی ات  رو من واسه ات دست وپا کردم

خب حالا روز پدره وهمه زخم خورده ان

وقتشه بریم سراغ منهتن بعدشم برلین

 

http://www.lyricsfreak.com/l/leonard+cohen/first+we+take+manhattan_20082810.html

 

 

نویسنده : حسین ستوده : ٩:٥۸ ‎ب.ظ ; چهارشنبه ٧ امرداد ۱۳۸۸
Comments نظرات () لینک دائم